Une abbaye romane énigmatique

Vidéo de présentation du prieuré de Trizay réalisée par Éa Scan, 2016

Ce prieuré, fondé au tournant des XIe  / XIIe s., dépendait de la puissante abbaye de la Chaise-Dieu en Auvergne. Entièrement restauré dans les années 1990, c’est un des monuments romans les plus énigmatiques de la Saintonge. L’église, dont subsiste le chevet, est conçue sur un plan octogonal exceptionnel.

A voir aussi : la salle capitulaire avec ses arcs polylobés et ses belles croisées d’ogives du XIIIe s., le cellier, le vaste réfectoire avec ses peintures murales et, à l’étage, les dortoirs des moines ornés de fresques, les vitraux contemporains de Richard Texier et du Père Kim En Joong.

Un jardin médiéval présente des essences végétales cultivées en France entre le IXe et XIVe s.

Le centre d’art contemporain à l’abbaye propose toute l’année un dialogue permanent entre le monument roman et les artistes d’aujourd’hui. Exposition tous les deux mois de mars à novembre.

Trizay Abbey

Founded at the end of the 11th century and saved from further ruin by a recent restoration program, this priory is one of the most peculiar and interesting due to the quality and uniqueness of Romanesque architecture in the Charente area.
To see : the Romanesque chancel with stained-glass windows of Richard Texier and Kim En Joong, chapter house with ribbed vaulting, undercroft, dorters, cellar, refectory decorated with murals, medieval garden. Modern art exhibition all around the year.

Horaires/Schedule  2020          

Du 3 février au 5 avril :
3th February to 5th April :
tous les jours de 14h à 18h
everyday 2 p.m. to 6 p.m.

Du 6 au 30 avril :
6th to 30th April :

tous les jours de 10h à 13h et de 14h à 18h
everyday 10 a.m. to 1 p.m. and 2 p.m. to 6 p.m.
Du 1er mai au 28 juin :
1st May to 28th June :
tous les jours de 10h à 13h et de 14h à 19h
everyday 10 a.m. to 1 p.m. and 2 p.m. to 7 p.m.
Du 29 juin au 30 août :
29th June to 30th August :
tous les jours de 10h à 19h
everyday 10 a.m. to 7 p.m.

Du 31 août au 27 septembre :

31th August to 27th September :

tous les jours de 10h à 13h et de 14h à 19h
everyday 10 a.m. to 1 p.m. and 2 p.m. to 7 p. m.

Du 28 septembre au 13 novembre :

28th September to 13th November :

Du lundi au vendredi de 10h à 13h et de 14h à 18h.

Samedi, dimanche et fériés de 14h à 18h.
Monday to Friday 10 a.m. to 1 p.m. and 2 p.m. to 6 p.m.

Saturday, Sunday and public holidays : 2p.m. to 6 p.m.

Le parc floral « Les jardins de Compostelle »

A 900 mètres de l’abbaye, ce parc floral d’inspiration hispano-mauresque surplombe sur 2 hectares le lac du Bois Fleuri. Il propose 6 séquences paysagères avec bassins et jets d’eau.
Ouvert de fin avril à octobre, (selon la floraison) tous les jours de 10h  à 20 h. 
Accès par un tourniquet dont les jetons sont en vente à l’abbaye.

 Réouverture printemps 2020.

The Gardens of Compostela

is a flower garden overlooking Bois Fleuri lake. It is a modern garden covering 2 hectares inspired by Hispano-Moorish designs in 6 sequences – the rose garden, the spring, the grottos, the grand canal, the knot gardens and the cloister. Fountains and water features add a decorative touch to the various basins and ponds.